Noite Feliz
"A música "Noite Feliz" é originalmente austríaca. "Stille Nacht" foi escrita por Joseph Mohr e a música foi criada por Franz Xaver Gruber.
Em 1818 (dizem uns, mas mais de certeza entre 1820 e 1855) o cântico de Natal "Stille Nacht! Heilige Nacht!" ouviu-se pela primeira vez na aldeia de Oberndorf, Áustria, durante a Missa do Galo.
Cantavam-na o pastor, Joseph Mohr, e o regente do coro, Franz Xaver Gruber, que também a acompanhou à viola.
Sabias que, em todo o mundo, há que há mais de 300 traduções (e versões) desta canção de Natal?
Então vê algumas:
Noite feliz
Ó senhor, Deus do amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis no berço Jesus nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Noite de paz
Noite de paz
Ó Jesus, Deus da luz
Nesta noite veio a salvação
Em Belém nasceu o nosso irmão
Para nós todos salvar
Para nós todos salvar
Em inglês, a versão mais conhecida é assim:
Silent night
Silent night Holy night
All is calm all is bright'
Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.
Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth."
In site: http://www.junior.te.pt/natal2006/canticos_noite_feliz.html
Sem comentários:
Enviar um comentário